Chapter 28. Asterix and the Magic Carpet

Rene Goscinny

Albert Uderzo

English Translations: Anthea Bell & Derek Hockridge


An Indian fakir on a flying carpet seeks out Cacofonix's talent for making it rain when he sings. Together with Asterix & Obelix they fly east to try to end a drought that could spell disaster for the ruling rajah...
Asterix in India. This one just seems... different for some reason. There's far more words and footnoted references than ever before, and there are fewer panels per page. This one seems like it was trying to be an adventure without trying to be very funny. It has the Goscinnyrix / Uderzorix painting at the front.

Table 28.1. Asterix and the Magic Carpet - Annotations

Page, Panel Comment
Page 1, Panel 1 "Oh what a beautiful morning, oh what a beautiful day..." = Reference to "Oh, What a beautiful morning" by Richards Rodgers and Oscar Hammerstein from the movie "Oklhahoma!"
Page 6, Panel 6 Rather convenient for the purpose of this story that all of a sudden Cacofonix's singing can bring rain.
Page 9, Panel 12 One over the eight = drunk
Page 11, Panel 7 The pirates seem to have enlisted the services of Frankenstein's Monster...
Page 12, Panel 8 Sic transit gloria mundi = Thus passes the glory of the world (said at the coronation of a pope)
Page 12, Panel 3 Caesar even looks Asian in this scene
Page 17, Panel 2 The Sirens lured ships to their peril on the rocks by their beautiful singing. Odysseus avoided this by plugging the ears of his sailors with wax.
Page 18, Panel 9 "Here we go ..." = drunken football fan song.
Page 30, Panel 5 Contraria contrariis curantur = The opposites are cured by their opposites (Hippocrates, Breaths, bk.I); Quot capita, tot sensus = So many heads, so many opinions.
Page 34, Panel 1 "Not out" is the unsuccessful reply by a cricket umpire to a "Howzat" appeal.
Page 39, Panel 5 This is a reference to the evil vizier Iznogoud in Goscinny and Tabary's "Caliph" series, who wants "To be caliph instead of the caliph".

Table 28.2. Asterix and the Magic Carpet - Names

Name (in order of appearance) Comment
Watziznehm What's his name?
Watzit What's it?
Orinjade Orangeade
Hoodunnit Who done it? Watch the smiley face on his robe, it's hilarious.
Incautius Incautious
Onthepremises On the premises
Metoffis Met Office: The Meteorological Office (i.e. the weather bureau). In the original French, this character was called Hoeneme, a pun on ONM - the French weather bureau; (alt.) Metaphysic: having to do with the supernatural
Lehmonade Lemonade
Howdoo How do?
Owzat How's that? This is also a term from Cricket. To take a wicket, the fielding team must appeal to the umpire, "How's that?" now corrupted to "Owzat?" or, these days, something like, "Aaaaaaarzaarrrrrghh?"
Iznogoud Is no good.